サークルKサンクスの「サンクス」は Thanks じゃなくて Sunkus

コンビニエンスストアーのサークルKサンクスの
サンクスの方について。

「サンクス」は “Thanks” だと思いこんでたんだけど、
違った。”Sunkus” だった。

サンクスで買ってきた牛乳のパックを見ていま気づいた。

Circle K Sunkus

Sunkus であったという事実よりも、
毎日のように店舗の前を通ってロゴを目にするし
頻繁に利用しているのに
自分が今の今まで気づいてなかったことの方がショッキング。

まあ誰しもありますよねそういうこと。
あると言ってくれ。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

3 Responses to “サークルKサンクスの「サンクス」は Thanks じゃなくて Sunkus”

  • 2009/07/19 10:46

    ありますね、そういうの。
    この件については僕は2004年6月に気付いたとの記録が残ってました。(笑)
    http://homepage.mac.com/ka2x/kaniweb/20046.html

  • Anonymous

    2009/07/19 18:28

    ×キャノン ○キヤノンとか。

  • 2009/07/20 15:31

    あります、あります。
    僕は『歌』という漢字を高校二年まで「可」が二つに「牧」の右側(つくり)の部分だと思い込んでました。
    それまでのテープのラベルにある「歌謡曲」とか全部間違ってます。
    高校二年のゲンコクのテストで×をもらって
    「なんで?」ってセンセーに聞きに言ったら
    「何でって、何で?」と逆に聞かれました。
    ところで、
    Sankusってどういう意味なんでしょうか?